『The flame of the golden flower』<金色の花の炎>
〜世界的詩人、クリス・モズデル氏の詩の朗読〜
今回アースキャラバンに賛同され「平和の火」にインスピレーションを受け、このために書き下ろされた、
クリス・モズデル氏の詩の朗読〜
すばらしかった!迫力があります。
動画がアップできなかったのが残念。。
そして、クリスさんの詩の翻訳をされた、和田寺ご住職/タオ指圧/気心道創始者/音楽家でもある遠藤喨及さんの和訳もすばらしかった。
原爆投下から絶やすことなく灯されてきた原爆の残り火『平和の火』が広島から東京・増上寺までイギリス人女性スーザンさんによって自転車で運ばれて来ました。さらにこの後、ヨーロッパを経由し平和の象徴として最終目的地エルサレムに届けられます。